Festival People en Español 2014

El que no arriesga no gana

He who takes no risks never wins. Well, let’s see how much truth there is to this dicho. Current state of mind.

Hey Target, how many words #SinTraduccion do you know?

Hey Target, how many words #SinTraduccion do you know?

So chances are you’ve probably heard about Target’s kind of awesome new social media campaign titled #SinTraduccion. If you haven’t, well you’re about to. The premise for this campaign is simple really. Followers and fans of the US retailer have been challenged to share their favorite word or words in […]

Cuando el perro es bravo hasta a los de casa muerde

Cuando el perro es bravo hasta a los de casa muerde

Heard this on the radio today, and it got me thinking. Is it really true? That when we’re angry and despechados we’re also blinded about who we might be affecting and how exactly we could be hurting them? No sé… like many other dichos, it does kind of make sense.

¡Chisquiado!

¡Chisquiado!

Crazy. A little bit off. Silly. Goofy, even. Just not exactly how they are “supposed” to be acting. That’s usually what it means when someone says chisquiado or chisquiada. The word itself, chisquear can be interpreted to mean to confuse or amuse others. So you know when someone is speaking to […]

Apantallar

¡Apantallar!

To give the impression of having more than what you have. To pretend to be someone you are not. To flaunt material possessions that are not rightfully yours. To buy more than what you can honestly afford. Or in the words of Word Reference, (Méx) (=impresionar) to impress; (=achatar) to […]

Cultura

Cultura

Cultura. How do you put it into words? It’s an expression of who you are. A representation of where you come from. A legacy that transcends your present, past and future. A connection deep enough to touch your soul and strong enough to pulse emotions through your heart. It’s like […]

Mexi-Vocabulario: ¡Ay aja!

Mexi-Vocabulario: ¡Ay Aja!

Like totally. We haven’t done one of these in such a long time that it was only fitting to start back up with an ¡Ay aja! I first heard this term while Juan was watching one of his novelas. The young chica fresa in the scene was expressing her disbelief for what she was hearing […]