Mexi-Vocabulario: ¡Tragón!

tragon definition mexi vocabulario juanofwords
Coincidentally, I just watched this movie – ‘Lbs’ – this week. It was all about being a tragón!

¡Tragón!  ¡Comelón!  ¡Ya deja de estar comiendo!  For some reason those words don’t seem all that unfamiliar to me.  Aunque por lo menos,  someone should have told me that later on in my life it would be perfectly okay to be considered the family “garbage disposal.”  Maybe then I wouldn’t have greedily scarfed down that large pizza and two liter coke in the darkness of my own bedroom so that nobody would ask me for any of my food, back when I was in high school.  Sometimes I still wonder what that delivery driver must have been thinking when I crept out of my bedroom window to pay him before he got to the door.  I weighed about 250 pounds back then, was full of pimples, and had red highlights in my hair, so you can just imagine!

¡Pobrecito!  Now that I think about it como que I remember him jumping back a little bit at first, jajaja!  I paid him – even gave him a tip – and climbed back in my window.

Afterwards, when all the pizza and coke were gone, I remember laying on my twin sized bed, with the red-tiger-San-Marcos on it, and just thinking to myself ¡Ay, que tragón eres cabrón!  Why did you just do that?  There were many more episodes like this one in my life as the years progressed, though I never really understood why I have always been such a tragón.  Even now, even though I do now know the difference between healthy and unhealthy eating, I often can’t help myself from rushing through a meal just to be done with it.  Once I’m done, I start picking on Edgar and Anjelica’s plates.  Once their full or they don’t want anymore, all they have to do is push their dish in my direction.  My parents did always say ¡la comida no se desperdicia!      

Don’t worry mis jefitos.  I’ve been on it for the past 33 years!

That is, after all, the very definition of the word tragón.  As defined by the website Mexico Guru, tragón means: pig, glutton; greedy.  Personally, I’d say that’s a bit harsh… pero bueno, if the shoe doesn’t fit all it means is that I don’t have to wear it!

It’s more comfortable that way anyway!

¡Un saludote a todos mis tragones out there!

I’m always on the hunt for new mexi-vocabulario.
What other words would you like me to include in the mexi-vocabulario?  If you have one that you would recommend please share it with me here.

Writer’s Disclaimer: When I say mexi-vocabulario I don’t necessarily mean these words are exclusively Mexican, or only used by Mexicans.  This is simply an expression of how they were introduced to me in our Mexican Spanish.

More Mexi-Vocabulario
Want more Mexi-Vocabulario?  I’ve got it! Check it out.  Just Click Here.

2 thoughts on “Mexi-Vocabulario: ¡Tragón!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *